http://thewarsong.livejournal.com/ ([identity profile] thewarsong.livejournal.com) wrote in [community profile] nchiostru2012-03-17 08:09 pm
Entry tags:

Sábado: palavras

Toska.
Substantivo. Palavra russa que não tem uma tradução literal em inglês, mas pode ser entendida como tristeza, melancolia. O significado real dela pode ser entendido de acordo com esta explicação do escritor Vladmir Nabokov:
"No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom."



• Caso queira compartilhar o trabalho composto a partir deste prompt, comente colocando o título no campo de subject e no de postagem, o seguinte formulário:


Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org